Tomeki

Multilingualism in the movies

Multilingualism in the movies

Hollywood characters and their language choices

By Lukas Bleichenbacher

0 (0 Ratings)
1 Want to read0 Currently reading0 Have read

Publish Date

2008

Publisher

Francke

Language

eng

Pages

236

Description:

"Do 'bad guys' in Hollywood movies necessarily speak 'broken' English? What happens when film characters switch between English, French, or even Serbian? Why does Hollywood show Mozart and his wife speaking American English? This study is based on a corpus of multilingual movie dialogues from 32 contemporary Hollywood thrillers, dramas an comedies. With an approach that draws on stylistics, critical discourse analysis and quantitative sociolinguistics, the author tests the claim that the movies reinforce stereotypes of foreigners, and contribute to ideologies of English-only monolingualism."