1-13 of 13 Books

Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation
By D. M. Spitzer,Paulo Oliveira
Translator's Visibility
Translator's Visibility
By Heather Cleary,Brian James Baer,Michelle Woods

Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-Accentuation
By Slav N. Gratchev,Brian James Baer,Margarita D. Marinova,Michelle Woods
Vladimir Nabokov As an Author-Translator
Vladimir Nabokov As an Author-Translator
By Julie Loison-Charles
Schwer lesbar gleich texttreu?
Schwer lesbar gleich texttreu?
By Jutta Seeger-Vollmer
al-Tarjamah wa-al-thaqāfah wa-bināʼ al-mushtarak al-insānī
al-Tarjamah wa-al-thaqāfah wa-bināʼ al-mushtarak al-insānī
By Muṣṭafá Ṣamadī
Sardīyāt al-khayāl al-ijtimāʻī
Sardīyāt al-khayāl al-ijtimāʻī
By Shuʻayb Ḥalīfī
Tolmachi i prochai︠a︡ svolochʹ
Tolmachi i prochai︠a︡ svolochʹ
By N. A. Tolmachëv
Începutul modernizării culturii române şi racordarea la Occident prin traduceri
Începutul modernizării culturii române şi racordarea la Occident prin traduceri
By Mirela Cezarina Aioane,Eugenia Dima
Vladimir Nabokov et la traduction
Vladimir Nabokov et la traduction
By Julie Loison-Charles,Stanislav Shvabrin
Littérature et mobilité
Littérature et mobilité
By Abdelaziz Amraoui,Marie-Rose Abomo-Maurin,Mohammed Laouidat