Tomeki
Cover of Wortspielproduktion im Englischen. Deutsche Englischlernende und Englische MuttersprachlerInnen im Vergleich

Wortspielproduktion im Englischen

Deutsche Englischlernende und Englische MuttersprachlerInnen im Vergleich

By Christian Marino Baudy

0 (0 Ratings)
0 Want to read0 Currently reading0 Have read

Publish Date

2008

Publisher

Eigenverlag

Language

ger

Pages

37

Description:

"Wortspielproduktion im Englischen. Deutsche Englischlernende und Englische MuttersprachlerInnen im Vergleich" ist die deutsche Zusammenfassung der Dissertation "Producing Verbal Play in English. A Contrastive Study of Advanced German Learners of English and English Native Speakers" von Christan Marino Baudy (Hamburg 2008, 344 Seiten). Pdf-Datei vom Autor kostenfrei zu beziehen über giselabaudy[at]t-online.de. **Abstract der deutschen Zusammenfassung** (Auszug) Verbale Kommunikation bedient sich vielfältiger sprachlicher Mittel, um die jeweilige Situation kurz- und auch langfristig – also „nachhaltig“ – zu beeinflussen. Eine beliebte Form ist hier der Einsatz sprachlichen Humors: eine Verbindung zwischen dem Spielen mit der Sprache und sprachlicher Kreativität. Es wird allgemein angenommen, dass sogar fortgeschrittene erwachsene FremdsprachenlernerInnen diese spielerisch-manipulative und humorvolle Art des Kommunizierens nicht so gut wie MuttersprachlerInnen der jeweiligen Sprache beherrschen. Danach scheint es den Sprachlernenden an entsprechenden Kenntnissen und Fähigkeiten zu fehlen. Diese „Defizite“ werden mittels einer empirischen, qualitativen-explorativen Untersuchung herausgearbeitet. Die Dissertation „Producing Verbal Play in English“ porträtiert die englischen, sprachspielerischen Leistungen von zwei deutschen Englischlernerinnen mit Universitätsniveau (Testgruppe) sowie einer Britin und einer US-Amerikanerin (Kontrollgruppe). Mit Hilfe einer schriftlichen Wortspiel-Übersetzungsaufgabe wurden Daten elizitiert und per Tagebuch-Verfahren und retrospektivem Interview festgehalten. Insgesamt zeigen die empirischen Ergebnisse, dass überraschenderweise MuttersprachlerInnen nicht in jedem Falle besser als Fremdsprachenlernende sind, wenn es um sprachspielerisch-kreative und humorvolle Sprachproduktion geht.