

An edition of Thats Raven Talk CPS (2011)
By Mareike Neuhaus
Publish Date
2011
Publisher
Scholarly
Language
eng
Pages
307
Description:
"The first comprehensive study of North American Indigenous languages as the basis of textualized orality in Indigenous literatures in English. Drawing on a significant Indigenous language structure -- the holophrase (one-word sentence) -- Neuhaus proposes "holophrastic reading" as a culturally specific reading strategy for orality in Indigenous writing. In readings of works by Ishmael Alunik (Inuvialuit), Alootook Ipellie (Inuit), Richard Van Camp (Dogrib), Thomas King (Cherokee), and Louise Bernice Halfe (Cree), she demonstrates that (para)holophrases -- the various transformations of holophrases into English-language discourse -- textualize orality in Indigenous literatures by grounding it in Indigenous linguistic traditions. Neuhaus's discussion points to the paraholophrase, the functional equivalent of the holophrase, as a central discourse device in Indigenous writing and as a figure of speech in its own right. Building on interdisciplinary research, this groundbreaking study not only links oral strategies in Indigenous writing to Indigenous rhetorical sovereignty, but also points to ancestral language influences and Indigenous rhetoric more generally as areas for future research"--Cover.
subjects: Canadian literature, history and criticism, Canadian literature, indian authors, Indigenous peoples, canada, Canada, languages, Canadian literature (English), Indian authors, History and criticism, Inuit authors, Native peoples, Languages, Influence on English, Compound words, Canadian literature, Indigenous peoples, Littérature canadienne-anglaise, Auteurs indiens d'Amérique, Histoire et critique, Auteurs inuits, Autochtones, Langues, Influence sur l'anglais, Mots composés, Autor, Indigenes Volk, Literatur