Tomeki

Dramatic Licence

Dramatic Licence

Translating Theatre from One Official Language to the Other in Canada

By Louise Ladouceur,E. D. Blodgett,Richard Lebeau

0 (0 Ratings)
0 Want to read0 Currently reading0 Have read

Publish Date

2012

Publisher

University of Alberta Press

Language

eng

Pages

300

Description:

Translation is tricky business. The translator has to transform the foreign to the familiar while moving and pleasing his or her audience. Louise Ladouceur knows theatre from a multi-dimensional perspective that gives her research a particular authority as she moves between two of the dominant cultures of Canada: French and English. Through the analysis of six plays from each linguistic repertoire, written and translated between 1961 and 2000, her award-winning book compares the complexities of a translation process shaped by the power struggle between Canada's two official languages. The winner of the Prix Gabrielle-Roy and the Ann Saddlemyer Book Award, Dramatic License addresses issues important to scholars and students of Translation Studies, Canadian Literature, and Theatre Studies, as well as theatre practitioners and translators.