Tomeki

Anthologie commentée des traductions françaises du XIVe siècle

Anthologie commentée des traductions françaises du XIVe siècle

autour de Charles V : culture, pouvoir et spiritualité

By Charles Brucker

0 (0 Ratings)
0 Want to read0 Currently reading0 Have read

Publish Date

2020

Publisher

Honoré Champion éditeur

Language

fre

Pages

975

Description:

"Ce recueil de traductions françaises du XIVe siècle est destiné à montrer, dans les limites d'une période précise, celle qui s'étend des derniers Capétiens aux premiers Valois, la diversité des pratiques de traduction en moyen français et à mettre en valeur ses conséquences sur le mode d'expression de ceux qui traduisaient les auteurs latins, antiques ou médiévaux. Ces traductions sont presque toutes commanditées par un prince, une princesse ou un roi, si bien que des liens plus ou moins étroits se tissent entre le dédicataire et le « translateur » ; dans ces conditions, ce genre littéraire reflète nécessairement une certaine conception du pouvoir que se fait le traducteur, et le pouvoir politique participe au renouveau de l'humanisme du XIVe siècle en France. Enfin, à cette époque, la conception de la royauté est liée à la spiritualité, dont l'expression revêt des formes diverses : Charles V est le « sage roi dévot »" --