Tomeki
Cover of The bilingual text

The bilingual text

history and theory of literary self-translation

By Jan Hokenson

0 (0 Ratings)
0 Want to read0 Currently reading0 Have read

Publish Date

2007

Publisher

St. Jerome Pub.,Routledge

Language

eng

Pages

236

Description:

Bilingual texts have been left outside the mainstream of both translation theory and literary history. Yet the tradition of the bilingual writer, moving between different sign systems and audiences to create a text in two languages, is a rich and venerable one, going back at least to the Middle Ages. The self-translated, bilingual text was commonplace in the multilingual world of medieval and early modern Europe, frequently bridging Latin and the vernaculars. While self-translation persisted among cultured elites, it diminished during the consolidation of the nation-states, in the long era of nationalistic monolingualism, only to resurge in the postcolonial era.